sexta-feira, fevereiro 09, 2007

A propósito de aves, uma tentativa de fonética verbalizada, um exercício de escrita criativa de alta dificuldade. É preciso ter tomates!

Ao Parque Nacional de Etosha, junto da fronteira com o Namibe angolano, arriba uma personagem interessante. A Monotonous Lark (ou, como é conhecida na Namíbia e Botswana, Monotonous Bushlark), é, no mínimo, uma ave curiosa. A tradução para português (livre, muito livre), será Cotovia Monótona. Porquê? Simples. Às sete da manhã, "pi tchi tchi", à hora do "brunch" (mais ou menos às 11h), "pi tchi tchi", às 16h, "pi tchi tchi", ao ocaso, "pi tchi tchi". Até aqui, tudo bem. Mas, para grande surpresa de meninos da cidade recém-chegados à savana (ainda por cima, meninos suburbanos, que nem é carne - game meat - nem é peixe), eis que, durante o jantar à fogueira, já breu, "pi tchi tchi", às duas da manhã, por entre o berreiro das hienas, "pi tchi tchi", às quatro da manhã, enquanto um leopardo descasca uma cria de babuíno mesmo ao lado da tenda, "pi tchi tchi", à aurora para o safari da manhã, enquanto olho para o que resta da cria de babuíno em cima da árvore, "pi tchi tchi". Dias e dias nisto, enquanto não encontrar um "mate" para "mating".
Este post não tem nada de especial, a não ser que hoje seja dia de S. Valentim, e assim passe a ser dedicado a todos os encalhados que, pela noite dentro, agarrados ao messenger, "pi tchi tchi"!

2 comentários:

xostrinha disse...

Quais encalhados? Aqueles que cantam de galo ou os que fazem "pi tchi tchi".

Conceição Bernardino disse...

Olá,
Ser feliz, do ponto de vista da psicologia, não é ter uma vida perfeita, mas saber extrair sabedoria dos erros, alegria das dores, força das decepções, coragem dos fracassos. Ser feliz neste sentido é o requisito básico para a saúde física e intelectual.
Paragrafo retirado do livro “Nunca desista dos seus sonhos” do autor augusto Cury.

É dos sonhos que eu vivo com os pés bem assentes na terra, força!
Beijinhos
Conceição Bernardino